Concurso Odisea 2017 – Clasificación provisional de la fase local en Andalucía

odisea_2017_blogs

Ayer, miércoles 15 de febrero, de 17:00 a 20:00 horas, se celebró el desempate de la fase local del Concurso Odisea 2017 en Andalucía, y se publicó en la página web del Concurso la Clasificación provisional, que ha quedado como sigue:

odisea-2017-clasificacion-provisional-desempate-andalucia

Cuando concluya el periodo de reclamaciones, que estará abierto durante todo el día de hoy, se publicará la Clasificación definitiva.

A todos (profesores y alumnos) nuestro agradecimiento por su participación en la confianza de que volveréis a competir en nuevas ediciones del Concurso.

Publicado en Andalucía, Concurso Odisea, SEEC | Deja un comentario

Kate Tempest – Colegio (Tradición clásica)

kate-2

Colegio

Deambulamos al interior del colegio, somos niños felices;
risueños y espléndidos e interesados por las cosas.
Todavía no conocemos los horrores del edificio.
El odio que nos mostrará. El hastío que nos va a traer.

Pronto aprenderemos a desaparecer en público.
Aprenderemos que con arreglárnoslas es suficiente.
Aprenderemos qué se siente al presenciar una injusticia,
cerraremos el pico en caso de que nos ataña.

Aprenderemos a no pensar jamás, sino a reproducir a ciegas.
A aliarnos con los mezquinos y a mantenerlos cerca.
Aprenderemos a no ser portentosos ni avispados,
y la lección más importante
para el éxito en nuestras carreras:

Cómo seguir las normas cuando estás llegando al límite
de la náusea y estás hastiado,
inseguro y encogido por el miedo.

(Traducción: Alberto Acerete)
(De Kate Tempest, Mantente firme, 2016)

swirl-th

School

We wander into school, happy children;
kind and bright and interested in things.
We don’t yet know the horrors of the building.
The hatred it will teach. The boredom will bring.

Soon we’ll learn to disappear in public.
We’ll learn that getting by is good enough.
We’ll learn the way it feels to see injustice,
and shut our mouth in case it comes for us.

We’ll learn to never think but copy blindly.
To ally with the mean and keep them near.
We’ll learn no to be talented or clever,
and the most important lessons
for success in a career:

How to follow orders when you’re bordering
on nausea and you’re bored and
insecure and dwarfed by fear.

(De Kate Tempest, Hold your own, 2014)

swirl-th

Kate Tempest, una de las más valientes voces de la música y la poesía británicas de los últimos años, a pesar de o gracias a su juventud, se ha convertido en una gran poeta y rapera, artista de hip-hop y spoken word. Además, escribe novela y teatro, y sus obras toman como referencia el mundo clásico: la historia de Tiresias y el mundo de la mitología han sido fuentes de su inspiración. Tal y como ella misma dice,

Todavía somos míticos;
aún estamos
Permanentemente atrapados
En alguna parte entre lo heroico y lo lamentable

line

We are still mythical;
we are still
permanently trapped
somewhere between the heroic and the pitiful

poeta-kate-tempest

Su obra dramática y de spoken word Brand New Ancients obtuvo, entre otros premios, el Premio Herald Angel en el Festival Fringe de Edimburgo y ha sido llevada a la pantalla en los siguientes videos:

Brand New Ancients on film (Parte 1)

Brand New Ancients on film (Parte 2)

Brand New Ancients on film (Parte 3)

line

De este poema dramático, obra de poesía y spoken word, todavía no traducido a nuestra lengua, ofrecemos aquí, una pequeña muestra en inglés:

In the old days,
the myths were the stories we used to explain ourselves

but how can we explain
the way we hate ourselves?

The things we’ve made ourselves into,
the way we break ourselves in two,
the way we overcomplicate ourselves?

But we are still mythical.

We are still permanently trapped
somewhere between the heroic and the pitiful.

We are still Godly,
that’s what’s made us so monstrous.
It just feels like we’ve forgotten
that we’re much more
than the sum of the things that belong to us.

Every single person has a purpose in them burning.
Look again.
Allow yourself to see them.

Millions of characters
Each with their own epic narratives
Singing, ‘it’s hard to be an angel
Until you’ve been a demon’.

We are perfect because of our imperfections,
We must stay hopeful,
We must be patient;

When they excavate the modern day
They’ll find us,
The Brand New Ancients.

All that we have here
Is all that we’ve always had.

We have jealousy,
tenderness,
curses and gifts.

But the plight of a people who have forgotten their myths
and imagine that somehow
now is all that there is –
is a sorry plight

all isolation and worry
but the life in your veins
it is Godly, heroic.
You were born for greatness.
Believe it,
know it –
take it from the tears of the poets.

there’s always been heroes,
there’s always been villains,
the stakes may have changed
but really there’s no difference.

there’s always been greed
and heartbreak and ambition.
jealousy, love,
trespass and contrition,

we’re the same beings that began,
still living,
in all of our fury and foulness and friction.
Everyday odysseys.
Dreams vs decisions.
The stories are there if you listen.

The stories are here.

The stories are you
and your fear and your hope is as old
as the language of smoke,
the language of blood,
the language of languishing love,

the Gods are all here.
Because the Gods are in us.

 

 

Publicado en Clásicas, Tradición clásica | Deja un comentario

Concurso Odisea 2017 – Clasificación definitiva y desempate de la fase local en Andalucía

Concurso Odisea 2017

Clasificación definitiva y desempate de la fase local

odisea_2017_blogs

Tal y como estaba previsto, hoy, 13 de febrero se ha publicado en la página web del Concurso Odisea 2017 la Clasificación definitiva y los equipos que han quedado clasificados para el desempate en la fase local en Andalucía.

Después de una reñida competición durante 4 días, 9 equipos se han alzado con la máxima puntuación (77 puntos). Son los siguientes:

Orden

Nombre del Grupo

Nombre del Centro

Localidad

Tiempo empleado en preguntón

Puntuación Total

LAS BACANTES

IES MACARENA

SEVILLA

1 horas, 35 minutos, 15 segundos

77

GRIENTINES

IES NUESTRA SEÑORA DE LOS REMEDIOS

UBRIQUE

3 horas, 33 minutos, 1 segundos

77

LOS AURIGAS

IES TORRE ATALAYA

MÁLAGA

4 horas, 1 minutos, 25 segundos

77

LOS POLITEIA

IES TORRE ATALAYA

MÁLAGA

4 horas, 2 minutos, 30 segundos

77

LOS ARCONTES

IES TORRE ATALAYA

MÁLAGA

4 horas, 2 minutos, 34 segundos

77

NÉOS TRIUMVIRATUS

IES TORRE ATALAYA

MÁLAGA

4 horas, 4 minutos, 51 segundos

77

MALACITANA TRIBUS

IES TORRE ATALAYA

MÁLAGA

4 horas, 6 minutos, 0 segundos

77

CHARITES

IES LA RÁBIDA

HUELVA

4 horas, 26 minutos, 34 segundos

77

COLOSSEVM

IES LA ROSALEDA

MALAGA

22 horas, 55 minutos, 30 segundos

77

Tal y como establecen las Bases del Concurso en su apartado XIX

XIX. Se concederá un solo premio por centro. En caso de que 2 o más equipos del mismo centro quedasen clasificados para obtener más de un premio, se otorgará un único premio al equipo que hubiera obtenido mejor puntuación o, en caso de empate a puntos, al que hubiera empleado menos tiempo en responder al “preguntón”. Si más de un equipo de un mismo centro quedase clasificado para el primer premio, se aplicará la regla siguiente.

Por tanto, han quedado clasificados para el desempate de la fase local del Concurso los siguientes equipos, que competirán el próximo día 15 de febrero (miércoles, de 17:00 a 20:00) para alzarse con alguno de los 3 premios que se fijaron en las Bases:

Orden

Nombre del Grupo

Nombre del Centro

Localidad

Tiempo empleado en preguntón

Puntuación Total

LAS BACANTES

IES MACARENA

SEVILLA

1 horas, 35 minutos, 15 segundos

77

GRIENTINES

IES NUESTRA SEÑORA DE LOS REMEDIOS

UBRIQUE

3 horas, 33 minutos, 1 segundos

77

LOS AURIGAS

IES TORRE ATALAYA

MÁLAGA

4 horas, 1 minutos, 25 segundos

77

CHARITES

IES LA RÁBIDA

HUELVA

4 horas, 26 minutos, 34 segundos

77

COLOSSEVM

IES LA ROSALEDA

MALAGA

22 horas, 55 minutos, 30 segundos

77

Desde aquí deseamos suerte a todos los participantes y una buena navegación.

Agite, iuvenes nautae!
Conscendite nobiscum navem “Odysseam” e provincia Baetica,
ut omnes secundis ventis plenissimisque velis mare navigemus procellosum retis universalis!

Ἀγαθῇ τύχῃ

Fortunam secundam vobis!

¡Suerte y buena búsqueda a todos!

Publicado en Andalucía, Clásicas, Concurso Odisea, SEEC | Deja un comentario

Andalucía – Publicadas Directrices y Orientaciones Latín II (EBAU)

 

Tal y como estaba previsto, hoy, 10 de febrero, se han publicado en la página del Distrito Único Andaluz (DUA) las Directrices y Orientaciones generales para las pruebas de Acceso y Admisión a la Universidad de la asignatura de Latín II.

Publicado en Andalucía, Clásicas, EBAU | Deja un comentario

Andalucía – EBAU Griego II

Al igual que en el caso de Latín, agradecemos a los ponentes de la asignatura su trabajo de informar lo antes posible sobre el contenido y la estructura de la prueba.

PRUEBA DE EVALUACIÓN FINAL DE BACHILLERATO
Ponencia de Griego II
Febrero de 2017

En el curso 2016-2017, la prueba se ha adaptado a la nueva normativa. El único cambio sustancial afecta a la cuestión de literatura, que pasa a tener dos partes: la primera de desarrollo y la segunda una pregunta corta. Además, se han hecho algunos retoques en la denominación y el orden de las cuestiones.

Los contenidos sobre los que versa la prueba permanecen sin cambios.

La estructura de la prueba será la siguiente:

Traducción de un texto de entre 25 y 30 palabras aproximadamente (5 puntos).

Opción A: libro IV de la Anábasis de Jenofonte.
Opción B: Antología de autores.

Se proponen, fundamentalmente, para el trabajo en clase los últimos textos añadidos de Esopo (F3. La paloma sedienta (301), F4. El burro que fingía estar cojo y el lobo (281), F5. La mujer y la gallina (90), F6. El cuervo y la zorra (165), F7. La comadreja y Afrodita (76)) y Lucas (K1. El buen samaritano (10:30-37), K2. La invitación al banquete de bodas y el rechazo de los invitados (14:16-24), K3. La parábola del juez y la viuda (18:2-5)).

Cuestión 1: Etimologías (1 punto).
De la lista siguiente, se propondrán dos términos griegos, de los cuales habrá que citar dos derivados castellanos de cada uno.

αἷμα, -ατός

δῆμος

λίθος

παῖς

ὕδωρ

ἄνθρωπος

ἐγώ

λόγος

παλαιός

ὑπό

ἀντί-

ἐπί

μέγας

πᾶς πᾶσα πᾶν

φέρω

ἄριστος

εὐ-

μέλας

πέντε

φίλος

ἀρχή

ζῷον

μέτρον

περί

φόβος

αὐτός

ἥλιος

μικρός

πνεῦμα

φωνή

βιβλίον

θάνατος

μόνος

πόλις

φώς, φοτός

βίος

θεός

μορφή

πολύς

χείρ

γαστήρ

θεραπεία

νεκρός

πούς, ποδός

χρόνος

γῆ

ἰατρός

νέος

πρῶτος

χρῶμα

γράφω

ἱερός

νόμος

πῦρ

ψευδής

γυνή

ἵππος

ὀδούς

σῶμα

ψυχή

δέκα

καρδία

ὄνομα

τόπος

δέρμα

κεφαλή

πάθος

τραύμα

Cuestión 2: Análisis morfológico de dos términos acompañados de su enunciado (0.5 puntos).

Cuestión 3: Análisis sintáctico de un pasaje del texto (0.5 puntos).

Cuestión 4.a: Desarrollo de un tema de literatura (2.5 puntos).

En el desarrollo del tema, debe primar la caracterización del género sobre el detalle de autores y obras. Se mantienen los siguientes: La poesía épica, La poesía lírica, El drama ático o La historiografía. Se proponen, fundamentalmente, para el trabajo en clase La oratoria y La fábula.

Cuestión 4.b: Respuesta corta a una pregunta sobre literatura (0.5 puntos).

Será una cuestión breve de respuesta inequívoca del tipo “¿A qué género literario se adscriben Sófocles y Eurípides?

Publicado en Andalucía, Clásicas, EBAU | Deja un comentario

Andalucía – Publicadas Directrices y Orientaciones de Griego II (EBAU)

 

Tal y como estaba previsto, hoy, 10 de febrero, se han publicado en la página del Distrito Único Andaluz (DUA) las Directrices y Orientaciones generales para las pruebas de Acceso y Admisión a la Universidad de la asignatura de Griego II.

Publicado en Andalucía, Clásicas, EBAU | Deja un comentario

Una curiosidad: café en latín

Y si queréis pedir el café en castellano, o en inglés, aquí tenéis las particularidades del café en Málaga:

cafe

 

Publicado en Andalucía, Clásicas | Deja un comentario

Andalucía – EBAU Latín II

A pesar de que todavía no se han convocado las reuniones de coordinación de las Pruebas de Evaluación de Bachillerato para Acceso a la Universidad (PEBAU), ya podemos adelantar, gracias a los ponentes de las mismas, los contenidos y la estructura de la prueba para el curso 2016-2017. Próximamente, a partir del 10 de febrero, se convocarán las reuniones de coordinación de estas pruebas en todas las Universidades de Andalucía y se publicarán las Directrices y Orientaciones para el presente curso. Dejo aquí toda esta información, que resultará definitiva en el momento en que se publiquen las mencionadas orientaciones en la página del Distrito Único Andaluz (DUA), como ayuda para todos los interesados (alumnos y profesores).

Prueba de Evaluación de Bachillerato para Acceso a la Universidad (EBAU)
Ponencia de Latín. Febrero 2017

La Prueba de Evaluación de Bachillerato para Acceso a la Universidad se ha adaptado a la nueva normativa. Se ha intentado cambiar lo mínimo, por lo avanzado del curso.

El cambio más relevante afecta a la pregunta de Literatura que ahora pasa a tener dos cuestiones, una abierta de desarrollo, la cuestión habitual, y otra semiabierta que requiere una respuesta precisa (Orden ECD/1941/2016 de 22 de diciembre).

Los contenidos de la prueba son similares, salvo la reducción de dos temas de Literatura, La novela y La romanización de la Bética, y el tema La sátira, el epigrama y la fábula ha quedado reducido a La fábula. Y esto como consecuencia de la Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente al Bachillerato.

El contenido de la prueba será el siguiente:

  1. Traducción (6 puntos): Los textos tendrán la extensión y dificultad habituales: la Opción A será un texto original de César (Guerra civil) y la Opción B será un texto original de Salustio (Guerra de Yugurta).
    Para los textos se utilizará la edición de Oxford (distinguiendo u/v – i/j). En el examen se hará constar expresamente el autor, obra, libro y capítulo. Esto significa que los textos no estarán retocados, las dificultades que pudiera tener el texto propuesto (omisiones del verbo sum, arcaísmos en Salustio…) se aclararán mediante notas al texto o a través de la pregunta morfosintáctica.
  2.  Pregunta de morfosintaxis (1 punto): Sólo de una parte del texto.
  3. Pregunta de léxico (1 punto): No cambia. Evolución y derivación de las treinta palabras de anteriores pruebas: (annum, aperire, aurum, capillum, causam, clavem, delicatum, dominum, facere, filium, flammam, integrum, laborare, lactem, magistrum, multum, mutare, noctem, oculum, operam, petram, plenum, populum, portam, rotam, somnum, strictum, terram, ventum, vitam).
  4. Pregunta abierta de Literatura (1,75 puntos): Como novedad, no aparecerán expresados los autores en la pregunta (Orden de 14 de julio de 2016). Se concederá, como es habitual, más importancia a los aspectos literarios (rasgos del género, autores…) que a los históricos (fechas, nombres…). Los temas serán: La épica, La historiografía, La lírica, La oratoria, La comedia latina y La fábula.
  5. Pregunta semiabierta de literatura (0,25 puntos): Una pregunta de respuesta inequívoca sobre uno de los temas de literatura, como, por ejemplo, “¿Quién es el autor de la Eneida?”.

Como antes hemos indicado, las Directrices y Orientaciones se publicarán a partir del 10 de febrero de 2017 en la web del Distrito único andaluz, que puede consultarse en el enlace anterior.

Publicado en Andalucía, Clásicas, EBAU | 2 comentarios

Andalucía – Nota informativa sobre la evaluación de bachillerato para acceso a la Universidad Curso 2016-2017

 

La Consejería de Educación de la Junta de Andalucía ha publicado una nota informativa sobre la evaluación de bachillerato para acceso a la Universidad para el curso 2016-2017.

Publicado en Andalucía, Clásicas, EBAU | Deja un comentario

Jorge Luis Borges / Pere Gimferrer – Góngora (Tradición clásica)

gongora

(Fernando Marías, El retrato de Don Luis de Góngora y Argote, en Exposición Góngora. La estrella inextinguible. Magnitud estética y universo contemporáneo BNE, Madrid.)

 

Góngora

Marte, la guerra. Febo, el sol. Neptuno,
el mar que ya no pueden ver mis ojos
porque lo borra el dios. Tales despojos
han desterrado a Dios, que es Tres y es Uno,
de mi despierto corazón. El hado
me impone esta curiosa idolatría.
Cercado estoy por la mitología.
Nada puedo. Virgilio me ha hechizado.
Virgilio y el latín. Hice que cada
estrofa fuera un arduo laberinto
de entretejidas voces, un recinto
vedado al vulgo, que es apenas, nada.
Veo en el tiempo que huye una saeta
rígida y un cristal en la corriente
y perlas en la lágrima doliente.
Tal es mi extraño oficio de poeta.
¿Qué me importan las befas o el renombre?
Troqué en oro el cabello, que está vivo.
¿Quién me dirá si en el secreto archivo
de Dios están las letras de mi nombre?

Quiero volver a las comunes cosas:
el agua, el pan, un cántaro, unas rosas…

(De Jorge Luis Borges, Los conjurados, 1985)

swirl-th

Borges sobre Góngora

Estuve leyendo las Soledades y el Polifemo: son activamente feos. Leí todo Polifemo: es horrible. Góngora, en Polifemo, se especializa en la fealdad vistosa. Le gustan palabras como corcho, escamas, chupar, vomitar, nácar y perlas. Le gusta un sistema de balanzas con platillos que se estabilizan, bajan o suben: si dice que algo es noble, otro es humilde, esto blanco, esto negro, todo articulado por palabras como aunque, no tanto, sin embargo, no menos. Esto es un error: como la literatura es una máquina, debe ser clandestina, un poco misteriosa. El de Góngora es un mundo de mecanismos verbales. No imagina lo que dice y es esencialmente grosero: escribir que el agua del Nilo vomita riquezas es una grosería y una estupidez. ¿Cómo no advierte que ese verbo no le conviene? Quería usar palabras latinas, y eso le bastaba. La idea que tenía del ingenio era bastante rara. Cualquier oposición, negro-blanco, muerte-vida, lo atraía y le parecía ingeniosa. Dámaso Alonso ha prosificado Las soledades, es decir ha quebrado los hiperbata y ha restituido la sintaxis, sin advertir que dejaba en descubierto la pobreza mental de Góngora.

(Jorge Luis Borges, recogido por Adolfo Bioy Casares en Borges, Barcelona, 2006, pp. 1567 y s.)

swirl-th

Más información:

swirl-th

 

XIV

Góngora vive sólo en sus palabras,
no en aquella mirada velazqueña;
el caldero de oro de los versos
que estampará en tramoya Calderón
es ya por siempre la verdad de Góngora,
es ya por siempre nuestra verdad plena,
es la ensenada de cristal del día,
tan veraz como el trazo de Matisse
o el paso a dos de Apolo musageta:
por el tirabuzón de las elipsis
por alusión, o fuego de bombardas,
por versos anteriores al sentido
o por encima del sentido, versos
que significan lo que el verso es,
no lo que puede significar, Tántalo
del sonido y sentido: queda en tablas,
porque el poema, en su dominio ardiente,
más que a significar aspira a ser.
Gracias demos a Góngora y a Dante,
gracias demos al verso y su tañido:
en el reloj de arena de los siglos
cada palabra es nuestra redención,
la que nos salva de morir helados,
la crinolina de la Venus negra
que salvó a Baudelaire, la flor de Harar
que detuvo los pasos de Rimbaud:
la carbonilla de un portal de Londres,
Great College Street, risa de las ninfas
en el Tajo de sol de Garcilaso;
así son las palabras cuerda floja
sobre el barranco del significar,
el trapecio del circo de los astros
ante las ardentías del terror.
A menudo, en la noche hospitalaria
que nos empuja y que nos desvanece
vemos un ave que es sólo de sombra
pero sólo de luz: la cetrería
de los escapularios gongorinos.
A menudo la noche nos descubre
en una plataforma de marfil:
somos figuras de aire marfileño
en el viento del verso que se lanza
a las bucanerías del pasado.
Al explicarse, el verso nos explica;
lo verdadero es siempre inexplicable
y el poema se explica al llamear.

(De Pere Gimferrer, Rapsodia, 2011)

swirl-th

Más información:

(Pere Gimferrer / Ciclo “Góngora Vivo: cómo leen a Góngora los creadores de hoy”)

 

 

 

 

Publicado en Clásicas, Tradición clásica | Deja un comentario