(Θάλασσα λυπήσου · Christina Pluhar · L’Arpeggiata · Katerina Papadopoulou)
Θάλασσα λυπήσου
Κλαίω και βαριαστενάζω
Και τη θάλασσα κοιτάζω
Για δυο μάτια ζαχαρένια
Που μου λείπουνε στα ξένα
Θάλασσα λυπήσου
Λίγο πια και μένα
Φέρε το πουλί
Μου από τα ξένα
Θάλασσα φαρμακωμένη
Την καρδιά μου ‘χεις καμένη
Πήρες την παρηγοριά μου
Μέσ’ από την αγκαλιά μου
Θάλασσα λυπήσου
Λίγο πια και μένα
Φέρε το πουλί
Μου από τα ξένα
Mar, ten compasión de mí
Lloro y suspiro
y miro al mar
por dos dulces ojos
en tierra extranjera, que añoro.
Mar, ten compasión de mí,
tráeme a mi amor
de tierras extranjeras.
Mar emponzoñado,
has quemado mi corazón,
de mis brazos
has arrebatado mi consuelo.
Mar, ten compasión de mí,
devuélveme a mi amor
de tierras extranjeras.
(Traducción: Maite Ximénez, en Grand Tour)
Gracias, Javier.
A ti, Maite